A. 优惠政策的英文怎么说
优惠政策
Favoured policy
优惠政策
名
preferential policy
将采取税收优惠政策把公司吸引到东南部以外内的各容地区。
Tax incentives would be used to attract firms to the regions, away from the South-East.
B. 请给出您的意见 日文怎么说
1ご意见をいただけるとありがたいですが
2ご意见をいただけるようお愿いします回
3ご意见を闻か答せていただくようお愿いします
4ご意见を闻かせていただいたらありがたいんですが 1--4是很客气的说法 不过最好别用。。太客气了也不好
5ご意见をお愿いします
6ご意见を闻かせていただきませんか 5--6的就行了 一般客气~~
7ご意见を闻かせてください
8ご意见を闻かせてもらいたいんですが7-8相对没5--6客气 但也可以
C. 优惠政策 用日语怎么说
所定のレベルに达成されましたら、弊社より用意いたしました优遇政策が适用になります。
D. 各位,请帮忙日语翻译一下好嘛,很急很急很急 4 为了吸引外资,政府提供了各种优惠政策,因此有很多大
4に外资诱致、政府が提供する様々な优遇政策のため、たくさんの大企专业の进出この属开発区。
5は毎日六时に晩御饭を食べた後で、散歩に出かけ。
6たとえお金がなくて、私も私の子供に幸せな生活を过ごす。
7彼女を着て买ったばかりの服、嬉しそうな。
私は覚えているカメラは8は确かに机の上に置いた
9今日会った多くの动物を见たことがない、本当に大いに。
10植物园の敷地600ムーに达して、品种は1200多种の植物。ここ三面山に囲まれ、日照、湿度が大きく、雨量は多くて均一に属する亜热帯季节风気候、典型的な。
E. “安静的享受生活……”用日语怎么说
●问题:
“安静的享受生活……”用日语怎么说
●回答:
静かに生活を楽しむ(しずかにせいかつをたのしむ)
F. 日语中表示打折,怎么说
简单的说,日文中的【1割引】就是中国的9折,依此类推。
补充:
折扣【zhékòu】
(1)割引回 [わりびき答] .
打折扣/割り引く.値引 [ねび]き をする.
(2)割引した価格.割引値.
『注意』日本では定価の「2割引き」とか「15パーセント引き」という言い方をするが,中国では“八折”“八扣”
(8挂け)とか“八五折”“八五扣”
(8.5挂け)と表示する.つまり割り引いて定価の何割で売っているかをいう.
不折不扣/割引なし.挂け値なし.文字どおり.
七折八扣/割引に割引を重ねること.めちゃくちゃに値を叩くこと.
他的话总有些折扣/彼の话はどうしても少し割り引いて闻かなければならない.
保证完成任务,不打折扣/必ず挂け値なしに任务の达成を保证する.
折扣 【zhé kòu】 【わりびきする】
割り引きする
G. 鼓励奖 用日文怎么说谢谢!
参加赏
さんかしょう
H. 导购员,促销分别用日文怎么说
导购员:ショッピングガイド
促销:バーゲン
I. 政府补贴 用日文怎么说
国からの补助金、or. 手当て
J. 优惠价日文,优惠价日语翻译,优惠价日文怎么说,日文
优惠价
优遇価格
如果有帮到你,请采纳,还需帮助,请继续问。