① 日語中表示打折的說法
簡單的說,日文中的【1割引】就是中國的9折,依此類推。
補充:
折扣【zhékòu】
(1)割引 [わり回びき答] .
打折扣/割り引く.値引 [ねび]き をする.
(2)割引した価格.割引値.
『注意』日本では定価の「2割引き」とか「15パーセント引き」という言い方をするが,中國では「八折」「八扣」
(8掛け)とか「八五折」「八五扣」
(8.5掛け)と表示する.つまり割り引いて定価の何割で売っているかをいう.
不折不扣/割引なし.掛け値なし.文字どおり.
七折八扣/割引に割引を重ねること.めちゃくちゃに値を叩くこと.
他的話總有些折扣/彼の話はどうしても少し割り引いて聞かなければならない.
保證完成任務,不打折扣/必ず掛け値なしに任務の達成を保證する.
折扣 【zhé kòu】 【わりびきする】
割り引きする
② 優惠價用日語怎麼說
奉仕価格 ほうしかかく
奉仕品/廉價品.
奉仕値段(ねだん)/廉價.
特恵 とっけい版 特恵
割引 わりび權き 打折
e.g. 3割引/打7折(30% off)
超市裡會有「毎日がお買得」(まいにちおかいどく)的牌子,就像我們超市是「每日特惠」之類的。
③ 優惠政策 用日語怎麼說
所定のレベルに達成されましたら、弊社より用意いたしました優遇政策が適用になります。
④ 日語中關於折扣的寫法
是想問打折(1-10成)的說法嗎。
1折-九割引(きゅうわりびき)
2折-八割引版(は權ちわりびき)
3折-七割引(ななわりびき)
4折-六割引(ろくわりびき)
5折-五割引(ごわりびき)
6折-四割引(よんわりびき)
7折-三割引(さんわりびき)
8折-二割引(にわりびき)
9折-一割引(いちわりびき)
由於日語中的「割引」是指減價部分,減掉90%的「九割引」則為漢語中所說的1折(支付10%)。以此類推。
⑤ 日語中表示打折,怎麼說
簡單的說,日文抄中的【1割引】襲就是中國的9折,依此類推。
補充:
折扣【zhékòu】
(1)割引
[わりびき]
.
打折扣/割り引く.値引
[ねび]き
をする.
(2)割引した価格.割引値.
『注意』日本では定価の「2割引き」とか「15パーセント引き」という言い方をするが,中國では「八折」「八扣」
(8掛け)とか「八五折」「八五扣」
(8.5掛け)と表示する.つまり割り引いて定価の何割で売っているかをいう.
不折不扣/割引なし.掛け値なし.文字どおり.
七折八扣/割引に割引を重ねること.めちゃくちゃに値を叩くこと.
他的話總有些折扣/彼の話はどうしても少し割り引いて聞かなければならない.
保證完成任務,不打折扣/必ず掛け値なしに任務の達成を保證する.
折扣
【zhé
kòu】
【わりびきする】
割り引きする
⑥ 「促銷」用日語怎麼說
販売促進(はんばいそくしん)
営業促進(えいぎょうそくしん)
在日本プロモーション僅僅是『促銷』的一種手段。
セールス僅僅是銷售。
バーゲンセール僅僅是減價銷售。當然也是一種『促銷』手段。
⑦ 優惠的!用日語怎麼說
特恵の.
とっけいの.
⑧ 優惠活動日語怎麼說
「優惠活動」這是個片語,只能按詞意翻譯。。
優遇活動「ゆうぐうかつどう」
優遇日「ゆうぐうび」
優遇月「ゆうぐうげつ」