1. 來自美國的布朗先生完乘2858次航班離京回國。友誼賓館的經理來電話說布朗先生把護照和錢包忘在了賓館
知道網路翻譯不?有這個時間你不如用網路翻譯劃算啊
2. 中文是 假設你是一個公司,瓊,你的秘書剛剛收到了史密斯夫人的一封信,標志著懷特先生布朗先生預約,寫
拒絕
3. 商務英文
出口貿易的英文詞彙網站:
http://www.kitairu.net/chi/dictionary/other/547/
financial crisis金融危機
Federal Reserve 美聯儲
real estate 房地產
share 股票
inflation deflation
stock market 股市
shareholder 股東
macroeconomic 宏觀經濟
go under\bankrupt 破產
pension fund 養老基金
government bond 政府債券
budget 預算
deficit 赤字 surplus
intellectual property 知識產權
opportunistic practice 投機行為
entrepreneur 企業家
cook the book 做假帳
fluctuate 波動
merger 並購
pickup in price 物價上漲 CPI
monetary policy 貨幣政策
foreign exchange 外匯
quote 報價
contract 合同
floating rate 浮動利率
venture capital 風險資本(VC)
global corporation 跨國公司
consolidation 兼並
take over 收購
在對外貿易中,交易的一方欲出售或購買某種商品,向另一方詢問買賣該商品的各項交易條件,這種口頭的或書面的表示,在進出口業務中稱之為詢盤或詢價。
詢盤一般分為兩種:
1)一般詢價:這種詢價並不一定涉及到具體的交易,一般屬於大致的了解。
2)具體詢價:所謂具體詢價實際上就是請求對方報盤(request for an offer)。也就是說,買方已准備購買某種商品,或已有現成買主,請賣方就這一商品報價。
Basic Expressions
1. Our buyers asked for your price list or catalogue.
我們的買主想索求你方價格單或目錄。
2. Prices quoted should include insurance and freight to Vancouver. 所報價格需包括到溫哥華的保險和運費。
3. I would like to have your lowest quotations C.I.F. Vancouver. 希望您報成本加運費、保險費到溫哥華的最低價格。
4. Will you please send us your catalogue together with a detailed offer?
請寄樣品目錄和詳細報價。
5. We would appreciate your sending us the latest samples with their best prices.
請把貴公司的最新樣品及最優惠的價格寄給我們,不勝感激。
6. Your ad in today』s China Daily interests us and we will be glad to receive samples with your prices.
對你們刊登在今天《中國日報》上的廣告,我們很感興趣。如能寄 來樣品並附上價格,不勝欣慰。
7. Will you please inform us of the prices at which you can supply? 請告知我們貴方能供貨的價格。
8. If your prices are reasonable, we may place a large order with you.
若貴方價格合理,我們可能向你們大量訂貨。
9. If your quality is good and the price is suitable for our market, we would consider signing a long-term contract with you.
若質量好且價格適合我方市場的話,我們願考慮與你方簽署一項長 期合同。
10. As there is a growing demand for this article, we have to ask you for a special discount.
鑒於我方市場對此貨的需求日增,務請你們考慮給予特別折扣。
11. We would appreciate your letting us know what discount you can grant if we give you a long-term regular order.
若我方向你們長期訂貨,請告知能給予多少折扣,不甚感激。
12. Please quote your lowest price CIF Seattle for each of the follow- ing items, including our 5% commission.
請就下列每項貨物向我方報成本加運費、保險費到西雅圖的最低價 格,其中包括我們百分之五的傭金。
13. Please keep us informed of the latest quotation for the following items.
請告知我方下列貨物的最低價格。
14. Mr. Smith is making an inquiry for green tea.
史密斯先生正在對綠茶進行詢價。
15. Now that we have already made an inquiry on your articles, will you please make an offer before the end of this month?
既然我們已經對你們的產品進行了詢價,請在月底前報價。
16. As a rule, we deliver all our orders within 3 months after receipt of the covering letters of credit.
一般來說,在收到相關信用證後三個月內我們就全部交貨。
17. Please quote us your price for 100 units of Item 6 in your catalog.
請給我們提供你們產品目錄冊上100組6號產品的報價。
18. Those items are in the greatest demand in foreign markets.
那些產品在國外市場上的需求量很大。
19. Would you please quote me your prices for the goods?
你能報給我這些商品的價格嗎?
20. We have quoted this price based on careful calculations.
這個報價是我們在精打細算的基礎上得出來的。
Conversations
Dialogue 1
A: Good afternoon. I am Mr. Brown, the Import manager of Atlantic Instries Ltd, Sidney, Australia. This is my card.
B: Good afternoon, Mr. Brown. My name is Mrs. Anderson, manager of the sales department.
A: Nice to see you, Mrs. Anderson.
B: Nice to see you too, Mr. Brown. Won』t you sit down?
A: Thank you.
B: What would you like, tea or coffee?
A: I』d prefer coffee if you don』t mind.
B: Is it your first trip to the Fair, Mr. Brown?
A: No, it』s the fourth time.
-- 下午好!我是布朗先生,是澳大利亞悉尼大西洋工業有限公司進口部經理。這是我的名片。
-- 布朗先生,下午好!我是安德森女士,銷售部的經理。
-- 見到你很高興,安德森女士。
-- 布朗先生,我也很高興見到你,請坐。
-- 謝謝。
-- 你願喝茶還是咖啡?
-- 如不介意請來杯咖啡吧。
-- 布朗先生,這是您第一次參加博覽會嗎?
n 不,這是第四次了。
B: Good. Is there anything you find changed about the Fair?
A: Yes, a great deal. The business scope has been broadened, and there are more visitors than ever before.
B: Really, Mr. Brown? Did you find anything interesting?
A: Oh, yes. Quite a bit. But we are especially interested in your procts.
B: We are glad to hear that. What items are you particularly inter - ested in?
A: Women』s dresses. They are fashionable and suit Australian women well, too. If they are of high quality and the prices are reasonable, we』ll purchase large quantities of them. Will you please quote us a price?
B: All right.
-- 太好了。您發現博覽會有什麼變化嗎?
-- 對,變化很大。經營范圍擴大了,而且客戶也多了很多。
-- 布朗先生,真的嗎?你有沒有發現感興趣的商品?
-- 是的,有很多。我們對你們的產品尤其感興趣。
-- 聽你這樣說我們真高興。您對什麼產品尤其感興趣呢?
-- 連衣裙。這些連衣裙的款式不僅時髦,而且很適合澳洲婦女穿著。 如果這些衣服質量好,價格合理,我們將大量訂購。您能開個價嗎?
-- 那好吧。
Dialogue 2
A: I』m glad to have the opportunity of visiting your corporation. I hope to conclude some substantial business with you.
B: It』s a great pleasure to meet you, Mr. Brown. I believe you have seen our exhibits in the showroom. May I know what particular items you』re interested in?
A: I』m interested in your hardware. I』ve seen the exhibits and studied your catalogues. I think some of the items will find a ready market in Canada. Here is a list of my requirements, for which I』d like to have your lowest quotations, C.I.F. Vancouver.
-- 我很高興有這個機會參觀你們公司。我希望能與您談下大筆生意。
-- 很高興見到您,布朗先生。我想您已經看過我們展示廳里的產品了。 可否知道您具體對哪些商品感興趣?
-- 我對你們的五金產品感興趣。我已看過你們的展示品並仔細看過你 們的目錄冊。我想其中的一些產品很快就能在加拿大暢銷。這是我 所列的需求單,請給予最優惠的報價,溫哥華到岸價。
B: Thank you for your inquiry. Would you tell us the quantity you require so that we can work out the offers?
A: I』ll do that. Meanwhile, could you give me an indication of price?
B: Here are our F.O.B. price lists. All the prices in the lists are subject to our confirmation.
A: What about the commission? From European suppliers I usually get a 3 to 5 percent commission for my imports. It』s the general practice.
B: As a rule we don』t allow any commission. But if the order is a substantial one, we』ll consider it.
A: You see, but I do business on a commission basis. A commission on your prices would make it easier for me to promote sales. Even two or three percent would help.
B: That』s something we can discuss later.
-- 感謝您的詢價。您能告訴我們您需要的數量以便我們報價嗎?
-- 我會的,同時你能給我一個估計價格嗎?
-- 這是我們的離岸價單,裡面所有的價格都以我方確認為准。
-- 傭金呢?從歐洲供銷商那裡,我通常可以得到進口產品3-5%的佣 金。這是慣例。
-- 一般來說,我們不允許任何傭金。但是如果訂單數量可觀,我們會 考慮的。
-- 但我是在傭金的基礎上做生意的。你們在價格上提供傭金將使我推 銷產品更加容易一些。即使2%或3%也是可以的。
-- 這個問題我們可以以後再討論。
Dialogue 3
A: When can I have your firm C.I.F. prices, that is to say, the final offer, Mr. London?
B: We』ll have them worked out by this evening and let you have them tomorrow morning. Would you be free to come by then?
A: Yes. I』ll be here tomorrow morning at 10.
B: Perfect. Our offer remains open for 3 days.
A: I don』t need that long to make up my mind. If your prices are agreeable and if I can get the commission I want, I can place the order right away.
B: I』m sure you』ll find our price most favorable. Elsewhere prices for hardware have gone up tremendously in recent years. Our prices haven』t changed much.
-- 倫敦先生,什麼時候能給我你們公司確認的到岸價格,那就是,最後的報價?
-- 我們將在今晚制定出來,明天早上讓你拿到。到時你有時間過來 嗎?
-- 可以,明天早上10點我過來這里。
-- 太好了,我們的報價三天有效。
-- 我不需要那麼長時間來做決定。如果你們提供的價格合適,而且如 果我能得到我想要的傭金,我可以立即下訂單。
-- 你會發現我們的價格是最優惠的。近幾年來,其他地方五金的價格 上漲幅度很大,而我們的價格變化不大。
A: I』m glad to hear that. As I』ve just said, I hope to conclude some substantial business with you.
B: We shall be very pleased. Is there anything else I can do for you, Mrs. Anderson?
A: I』m buying for chain department stores in Canada. They are also interested in Egyptian carpets. Could you introce me to the
person in charge of this line?
B: Certainly, I』ll make an appointment for you with Mr. Jordan of the Egypt National Native Proce and Animal By-procts Import and Export Corporation.
A: Thank you very much.
-- 那太好了。正如我剛才所說的,我希望與你們做成一些大買賣。
-- 我們也很高興。我還能為您做點其他什麼嗎,安德森女士?
-- 我為加拿大的連鎖百貨店選購貨物。他們還對埃及地毯很感興趣。 你們能為我介紹做這行的人嗎?
-- 當然可以。我會為您和喬丹先生預約一下,他是埃及國家土畜產進 出口公司的。
-- 非常感謝你們。
Words and Expressions
promising [ 5prCmisiN ] 有希望的,有前途的
initial [ i5niFEl ] 最初的
a long- term contract 長期合同
grant [ ^rB:nt ] 批准,給予
substantial [ sEb5stAnFEl ] 數量大的,大量的
subject to our confirmation 以我方確認為准
covering [ 5kQvEriN ] 有關的
chain department store 連鎖百貨店
receipt [ ri5si:t ] 收到;收據
a ready market 市場暢銷
do business on a commission basis 做有傭金的買賣
price sheet / price list 價格單
as a rule 通常,一般來說
C.I.F Vancouver 溫哥華到岸價
quotation [ kwEu5teiFEn ] 報價,標價
enquiry [ in5kwaiEri ] 詢價
showroom [5FEJrJm] 展示廳,陳列室
hardware [ 5hB:dwZE ] 五金製品
There』s no indication of price. 沒有標明價格。
commission [ kE5miFEn ] 傭金
sales literature 銷售說明書
specification [ 7spesifi5keiFEn ] 規格
F.O.B. prices 離岸價,船上交貨價
firm offer/ tentative offer 實盤/議盤
Notes
1. We would be obliged if you would ?
obliged感激」這是商業信函中的客套話,在請求對方做某事時,常用這個句型。另外,表示「感激」的句型還有:
a. We would be thankful (grateful) if you would?
b. We would appreciate if you would?
c. It would be appreciated if you would?
2. C.I.F. 是 Cost Insurance Freight 的縮寫,其意思是 「成本、保險費加運費」。
3. have confidence in 對……有信心
4. hear from 收到……的來信
5. place an order 訂貨
6. make a delivery 交貨
A Specimen Letter
Dear Sirs:
Thank you for your letter of 25th September.
As one of the largest dealers of garments, we are interested in ladies? dresses of all descriptions. We would be grateful if you would give us quotations per dozen of C.I.F. Vancouver for those items as listed on the separate sheet. In the meantime, we would like you to send us samples of the various materials of which the dresses are made.
We are given to understand that you are a state-owned enterprise and we have confidence in the quality of Chinese procts. If your prices are moderate, we believe there is a promising market for the above-mentioned articles in our area.
We look forward to hearing from you soon.
Yours faithfully,
Canadian Garment Co.Ltd. 釋文
先生:
謝謝你們九月二十五日的來信。
我們是服裝大貿易商,我們想購買各種規格的連衣裙。若能按附頁所示品種報每打C.I.F.溫哥華價,我們當不勝感激。同時請將各種連衣裙的布樣寄給我們。
我們得知你們是一家國營企業,我們對中國產品的質量很有信心。如你方價格適中,我們相信上述商品在我們地區會有很好的市場。
盼早復。
加拿大服裝有限公司
Substitution Drills
1 A: We』re quite interested in your down coats. How about the supply position?
B: For most of the articles in the catalog, we have an ample supply.
All the articles displayed here are available.
Generally speaking, we can supply from stock.
我們對你們的羽絨衣服很感興趣。請問供應情況如何?
對於目錄中的大多數產品,我們都有充足的貨源。
這里所有展出的商品都有供貨。
總體來說,我們有存貨供應。
2 A: I don』t need to remind you that the market has become very competitive. the competition has become pretty keen. you must be able to compete with rival firms.
B: You』ll find our prices are very favorable. very competitive. most acceptable.
不用說市場競爭很激烈。市場競爭變得相當尖銳。你必須能夠與你的對手公司相競爭。你會發現我們的價格 很優惠。很有競爭力。是最容易接受的。
3 A: Do you quote F.O.B. or C.I.F.?
B: We usually quote on an F.O.B. basis. a C. I.F. basis the basis of C. I. F. terms landed
你們報船上交貨價還是最後到岸價?我們一般報 船上交貨價。成本加運費、保險費在內的到岸價最後到岸價加卸貨價
4 A: Could you make offers for the items listed in your catalogue? Would you give me an offer for Item No.7? May I have your offer of Model ZX 102?
B: Here』s the price list, but the prices』re subject to our final confirmation. Here it is, but the price is subject to your confirmation before Friday. Here you are, but the offer is based on immediate acceptance. 你能給出目錄中所列產品的報價嗎?給出七號物品的報價嗎?給我ZX 102型的價格嗎?
這是價格單,但最終價格取決於我們的最終確認。給您,但是價格取決於您周五前的確認。給您,但是價格必須馬上接受才行。
5 A: How long will you leave your offer open? valid on the table
B: It』s valid for three years.
It』s good for twenty-four hours only.
It』ll remain firm until Friday.
你的報價多長時間有效?
三年有效。
只有二十四小時的有效期。
周五前不變。
6 A:We want to find out if you can supply walnut meat. article No.16 is available. B:Walnut meat is in high demand these days. As far as this item is concerned, the supply cannot meet the demand.
我們想知道你們能否提供胡桃肉。
第16號產品是否還有現貨
最近胡桃肉需求很大。
就這種產品而言,供不應求。
7 7 A: Any chance of scraping up a small quantity?
B: To be honest, we』ve sold out.
tell the truth, the supply has run out.
put it simply, we have nothing on hand.
可以積攢起一些嗎?
坦率地說,我們賣光了。
說實話,供貨賣完了。
簡單地說,我們手邊沒有貨。
8 We』ll keep your order on file. When the next supply comes in, we』ll get in touch with you. We』ll keep your requirement in mind. When new crops come in, we』ll let you know. We』ll inform you as soon as we have new supplies in the near future.
我們會對你的訂單做好記錄。當下批貨來的時,我們會和你聯系。
我們會記下您的要求。下批農作物到來時,我們會告訴您的。
不久我們一旦有了新貨就會通知您。
商務英語常用句子:
第一課 問候
Lesson one greetings
Word(單詞)
Good morning/afternoon/evening
早晨好!下午好!晚上好!
stock 存款 new 新的
newest 最新的 proct 產品
welcome 歡迎
Sentences(句子)
1、May/Can I help you? 要我幫忙嗎?
2、Please have a seat.您請坐。
3、Take your time, please.請隨意看。
4、Please come again.歡迎再來。
5、It is out of stock.這件貨品缺貨。
6、This is our newest proct.這是我們最新的產品。
第二課 打電話
Lesson tow making a call
Word(單詞)
call 打電話 catch 跟上
slowly 慢地 loudly 大聲地
repeat 重復 hold 稍等
Sentences(句子)
1、Hold on, please/Just a moment, please.請稍等。
2、I couldn』t catch you.我跟不上你。
3、Would you speak more slowly? 你可以講慢一點嗎?
4、Would you speak more loudly, please? 你可以講大聲一點嗎?
5、Could you repeat it? 你願意再說一次嗎?
6、Thank you for calling.謝謝你打電話來。
第三課 質量
Lesson three quality
Sentences(句子)
1、How about the quality of this proct? The quality is too low.
這種產品的質量如何?
2、The quality of our procts is very high.
我們的產品質量很高。
3、They are famous brands.
他們是名牌。
4、They are well-known brands in the world.
他們是世界著名品牌。
5、I assure you of the quality.
我可以保證貨的質量。
6、The quality is too low.
質量太差了。
第四課 價格
Lesson four price
Word(單詞)
expensive 昂貴的 cheap 便宜的
highest 最高的 lowest 最低的
cost 成本 wholesale 批發
retail 零售
Sentences(句子)
1、What is the price? 價格怎樣?
2、That』s too much! /It』s too expensive.太貴了。
3、Can it be cheaper? 能便宜點嗎?
4、What』s the highest price? 最高價多少?
What』s the lowest price? 最低價多少?
5、It』s almost at cost.這幾乎是成本價。
6、Wholesale or retail? 你是批發還是零售?
第五課 付款方式
Lesson five payment
Word(單詞)
deposit 押金 change 零錢
cash 現金 credit card 信用卡
check 支票 bank account 銀行賬戶
Sentences(句子)
1、You must pay a deposit.你必須要付一部分押金。
2、Here』s your change.找給你錢。
3、Is check ok? 支票可以嗎?
4、We』d like you to pay in cash.我們希望你能付現金。
5、Can I pay with my credit card? 我能用信用卡付款嗎?
6、Do you have anything smaller?有沒有面額小一點的?
第六課 展示樣品
Lesson six showing samples
Sentences(句子)
1、Here is our sample room.這是我們的樣品室。
2、These are our new models.這是我們的新樣品。
3、How do you pack them? 如何包裝?
4、We』ll guarantee this proct for one year.我們這項產品保用一年。
5、It』s very nice.產品很漂亮。
6、Follow me, please.請跟我來。
第八課 尺寸和款式
Sentences(句子)
4、How about this one? 這種怎麼樣?
5、May I see other in a different style? 我想看看其他的款式。
6、If you are not satisfied, return it to me.如果你不滿意,可以退回來。
第九課 交貨
Lesson nine delivery
1、When can you deliver? 什麼時候交貨?
2、I』ll deliver the goods in three days, OK? 我三天後交貨可以嗎?
3、I』ll ship as quickly as we can.我們會盡快給您裝貨。
4、Sorry, but we don』t offer delivery service.對不起,我們不提供運貨服務。
1、Glad/Nice to meet you.很高興認識你。
3、Keep in touch. 保持聯絡。
4、I』ll contact you again. 我會再聯系你的。
5、I hope to see you again. 希望下次再見。
6、It』s out pleasure to do business with you.與您合作很愉快。
4. 布朗先生每天花兩個小時看書的英語是什麼
布朗先生來每天花自兩個小時看書。
可翻譯為: Mr. Brown spends two hours reading books every day.
同義句: It takes Mr. Brown two hours to read books every day.
5. 我想在國慶期間順便看望一下布朗先生翻譯
I want to drop in Mr Brown ring the National Day
6. 布朗先生在這所學校教了20年的書英語
可以用有道或者阿里翻譯1688,詞典有道很好用,整句翻譯用阿里翻譯1688,一般都很准確的!以後翻譯都能自己搞定了!
7. 布朗先生在哪裡大學圖書館的英文
1. has gone
8. 翻譯:很多英語愛好者上台與布朗先生交流,布朗先生贈送了他的書和磁帶
Many English lovers got on the forum and communicated with Mr.Brown and Mr.Brown gave away his books and tapes to them .
9. 布朗先生覺得這輛車很值這個價格。英文
布朗先生覺得這輛車很值這個價格。
Mr. Brown thought the car was worth the price.
10. 布朗先生在這所學校教了20年書翻譯
布朗先生在這所學校教了20年書
Mr Brown taught in this school for twenty years